Do British journalists change the slang in their articles on Americans? I always wondered about this, but not enough to post to the green...do British journalists change the slang in their articles on Americans?
→[More:]
For example,
in this article on Natalie Portman, certain phrases don't sound American at all, but are attributed to Natalie, such as 'Yuck, girls' magazines have my T-shirt in!' and "He rings up and says, 'My record's number one in England. I beat Santana.'" Americans don't say "He rings up" and wouldn't say "in" without including "them." Having lived in the UK, I recognize the slang, but can't picture it coming out of the celebrities' mouths. So either it's been added by the journalists so the British audience will get it, or misheard by the journalist, or the American interview subject is putting on airs. I know Portman's reputation for airs, but I've noticed this across the board. Thoughts?